Στο σημερινό μάθημα θα μάθετε πώς να λέτε Καλά Χριστούγεννα στα Ισπανικά και θα μάθετε επίσης μερικές ισπανικές λέξεις που χρησιμοποιούνται στην Κολομβία. Θα μάθετε επίσης πώς γιορτάζονται τα Χριστούγεννα στην Κολομβία. Ένα μεγάλο μέρος του σημερινού μαθήματος είναι στην πραγματικότητα από μια καταχώριση ημερολογίου από τα Χριστούγεννα του 2007 που βρήκα στο προσωπικό μου ημερολόγιο. Θα ήθελα να μοιραστώ μαζί σας την καταχώρισή μου στο ημερολόγιο γιατί θα σας βοηθήσει να μάθετε μερικές νέες ισπανικές λέξεις. Αλλά ας ξεκινήσουμε με το πώς λέμε Καλά Χριστούγεννα στα Ισπανικά:
καλά Χριστούγεννα
Τώρα που ξέρετε πώς να λέτε Καλά Χριστούγεννα στα Ισπανικά, ορίστε μια φράση που συνηθίζω να λέω μετά το χριστουγεννιάτικο δείπνο:
Estoy lleno – Είμαι χορτάτος
Εδώ είναι η καταχώρισή μου στο ημερολόγιο από τα Χριστούγεννα του 2007:
Μόλις είχα ένα τυπικό κολομβιανό χριστουγεννιάτικο δείπνο. Αποτελείται από “pollo relleno” (κοτόπουλο γεμιστό με κρέας, αυγά, ελιές), “buñuelos” (θα τα περιέγραφα ως τηγανητά μπαλάκια τυριού), “natilla” (ακατέργαστη πουτίγκα ζάχαρης).
Αποφάσισα να τα πλύνω όλα με ένα ποτήρι “vinto tinto chileno” (κόκκινο κρασί από το τσίλι).
Θα περιέγραφα επίσης τη «natilla» ως πουτίγκα ή κρέμα. Και η «natilla» είναι το παραδοσιακό επιδόρπιο που σερβίρουν οι Κολομβιανοί για τα δείπνα της παραμονής των Χριστουγέννων και τις γιορτές των Χριστουγέννων. Σερβίρεται και κατά τη διάρκεια των Νοβενών προς την Παναγία.
Τα «Novenas» αποτελούνται από απαγγελία προσευχών και αφιερωμάτων για εννέα συνεχόμενες ημέρες. Όπως και άλλες ισπανόφωνες χώρες, ο καθολικισμός είναι η κύρια θρησκεία της Κολομβίας.
Τα buñuelos που είχα είναι επίσης ένα παραδοσιακό φαγητό που σερβίρεται εδώ στην Κολομβία κατά τη διάρκεια των Novenas στην Παναγία κατά τις γιορτές των Χριστουγέννων, από τις 15 έως τις 24 Δεκεμβρίου.