Τα Μεσαιωνικά Baebes είναι το πρώτο όνομα στα χείλη κάθε λάτρη της μουσικής που εκτιμά μια πλούσια, μεθυστική μεσαιωνική ατμόσφαιρα. Έχουν εμφανιστεί σε περίοπτη θέση στο soundtrack σχεδόν κάθε πάρτι που έχω φιλοξενήσει. Είμαι πολύ παθιασμένος με τη μεσαιωνική μουσική και οι περισσότεροι από τους φίλους μου μπορούν να σας πουν πώς τους έβαλα στη γωνία μετά από μερικά ποτά για να τους πω για την αληθινή προέλευση αυτού ή εκείνου του τραγουδιού των Μεσαιωνικών Baebes. Έτσι αποφάσισα ότι ήταν καιρός να δεσμεύσω λίγο από αυτόν τον ενθουσιώδη ενθουσιασμό στη σελίδα, να το βγάλω από το σύστημά μου και να σώσω τους φίλους μου από τις φασαρίες και τις φασαρίες μου.
Η επόμενη σειρά άρθρων μου θα εξερευνήσει τη δισκογραφία των Μεσαιωνικών Baebes, συζητώντας εν συντομία την προέλευση και την ιστορία της μουσικής που χρησιμοποίησαν για να δημιουργήσουν τις κλασικές τους ηχογραφήσεις. Ελπίζω να τις απολαύσετε.
Για να ξεκινήσουμε, ας ρίξουμε μια ματιά στο πρώτο τους άλμπουμ, Salva Nos, που κυκλοφόρησε το 1997.
1. Salve Virgo Virginum
Πρόκειται για ένα πρώιμο μεσαιωνικό Γρηγοριανό άσμα που προσεύχεται στην Παναγία. Οι Baebes το έχουν προσεγγίσει από μια συντηρητική, ιστορικά ακριβή οπτική γωνία.
2. Τώρα Springes the Spray
Αυτό είναι ένα αγγλικό τραγούδι, περίπου το 1300, και ένα πρώιμο παράδειγμα του chanson d’aventure. Το chanson d’aventure παρουσιάζει έναν άνδρα αφηγητή που περιπλανιέται στην ύπαιθρο, ο οποίος καταλήγει να ακούει ή να διακόπτει μια ιδιωτική στιγμή. Σε αυτή την περίπτωση, η τραγουδίστρια κρυφακούει μια κοπέλα να βρίζει τον αγαπημένο της που την έχει απορρίψει.
3. Α! Si Mon Moine
Αν και αυτό το τραγούδι υποτίθεται ότι προέρχεται από τη Γαλλία, τον 16ο αιώνα ή νωρίτερα, οι Καναδοί αναγνώστες μου θα χαρούν να μάθουν ότι η παλαιότερη γραπτή εκδοχή του προέρχεται από το Κεμπέκ του 19ου αιώνα. Είναι ένα παιχνιδιάρικο, λογοπαίγνιο τραγούδι για έναν μοναχό που χορεύει. Η λέξη “moine” σημαίνει και “μοναχός” και “spinning top”.
4. Adam Lay Ibounden
Οι στίχοι αυτού του τραγουδιού είναι αγγλικοί του 15ου αιώνα, μελοποιημένοι από την ιδρυτή της Mediaeval Baebe Katharine Blake. Το αποτέλεσμα είναι δυσοίωνο, δυνατό και πανέμορφο. Ο Μπλέικ έκανε ωραία δουλειά με το σκηνικό. Θέλω να αφιερώσω μια στιγμή, όμως, για να αναγνωρίσω πόσο όμορφοι και σημαντικοί είναι οι στίχοι. Οι δύο πρώτες στροφές περιγράφουν τον Αδάμ, τον πρώτο άνθρωπο, να δεσμεύεται για χίλιους χειμώνες ως τιμωρία επειδή πήρε το απαγορευμένο μήλο στον Κήπο της Εδέμ. Στην τρίτη και τέταρτη στροφή, ωστόσο, ο ποιητής υμνεί την αμαρτία και την εκδίωξη της ανθρωπότητας από τον κήπο ως γεγονότα χωρίς τα οποία η Μαρία δεν θα γινόταν ποτέ Βασίλισσα των Ουρανών, επομένως “Ευλογημένος να είναι ο χρόνος που το μήλο πήρε!” Αυτό είναι ένα ισχυρό μήνυμα που παραμένει πολύ επίκαιρο σήμερα. Όταν μαθαίνουμε να κάνουμε ειρήνη με την καταγωγή μας, είμαστε καλύτερα εξοπλισμένοι για να προχωρήσουμε.
5. Foweles In The Firth
Αυτό είναι ένα άλλο όμορφο πρωτότυπο σκηνικό από την Katharine Blake. Οι στίχοι είναι απλοί, ανώνυμοι και σπαρακτικοί, που προέρχονται από τα τέλη του 13ου αιώνα στην Αγγλία. Σώζεται μόνο σε ένα χειρόγραφο όπου είναι θαμμένο κάτω από πολλά νομικά κείμενα. Είναι ενδιαφέρον ότι το χειρόγραφο έχει μουσική με το κείμενο, αλλά για οποιονδήποτε λόγο, οι Baebes επέλεξαν να χρησιμοποιήσουν πρωτότυπη μουσική για αυτήν την ηχογράφηση.
6. So Treiben Wir Den Winter Aus
Αυτή είναι μια ενόργανη εκδοχή ενός γερμανικού λαϊκού τραγουδιού του 16ου αιώνα για την έξοδο του χειμώνα. Αν και οι στίχοι παραλείπονται, θα μπορούσε κανείς να το θεωρήσει εμφανώς παγανιστικό, λαμβάνοντας υπόψη τα τραγούδια που ακολουθούν.
7. The Coventry Carol
Αυτό είναι ένα πολύ γνωστό τραγούδι, και σίγουρα το πιο σκοτεινό από όλα τα κάλαντα των Χριστουγέννων. Οι Baebes έκαναν υπέροχη δουλειά παραμένοντας πιστοί στη μεταγραφή του 16ου αιώνα, ενώ έκαναν τη μελωδία και τον ρυθμό να ακούγονται φυσικά. Το αποτέλεσμα είναι απλά τέλειο.
8. Gaudete
Αυτή η ηχογράφηση είναι ένας θρίαμβος. Το κείμενο μαζί με τη μουσική για το ρεφρέν προέρχεται από ένα σκανδιναβικό χειρόγραφο του 16ου αιώνα και οι στίχοι δημιουργήθηκαν από την Μεσαιωνική Baebe Ruth Galloway. Λατρεύω αυτή τη σύνθεση ζωτικής δημιουργικότητας με σεβασμό για το παρελθόν.
9. Νανούρισμα ενηλίκων
Αυτό είναι ένα στοιχειωμένο και βαθιά λυπηρό σόλο τραγούδι που σκηνοθετεί η Katharine Blake. Το κείμενο είναι παλιά αγγλικά, αλλά δεν μπόρεσα να βρω πληροφορίες για την προέλευσή του. Αν γνωρίζετε κάτι, αφήστε ένα σχόλιο.
10. Βένη, Βένη
Ένα άλλο αγαπημένο κάλαντα των Χριστουγέννων (ή μάλλον Advent carol), που συνήθως αποκαλείται με το όνομα “O Come, O Come, Emmanuel”, αλλά τραγουδιέται στα αυθεντικά λατινικά. Η πραγματική προέλευση αυτού του τραγουδιού καλύπτεται από μυστήριο.
11. Salva Nos
«Σώσε μας, αστέρι της θάλασσας και βασίλισσα του Ουρανού!» Αυτό είναι ένα αγγλο-νορμανδικό λατρευτικό τραγούδι των μέσων του 13ου αιώνα. Οι Baebes έχουν προσθέσει όργανα για να τονίσουν τον ρυθμό και να οδηγήσουν το τραγούδι μπροστά.
12. Verbum Caro
Αυτό είναι ένα άλλο χριστουγεννιάτικο τραγούδι που εμφανίζεται σε ένα χειρόγραφο της Φλωρεντίας του 14ου αιώνα. Και πάλι, οι Baebes έχουν προσθέσει μερικά απλά όργανα για να ενισχύσουν το ρυθμικό ενδιαφέρον.
13. Ιδού, Here My Hert
Μια άλλη απίστευτα όμορφη σύνθεση από την Katharine Blake. Ο στίχος είναι ένα αγγλικό ποίημα του 12ου αιώνα, σε μήκος μόνο μιας στροφής, που απεικονίζει τον Χριστό να υποφέρει στο σταυρό.
14. Binnorie O Binnorie
Πρόκειται για μια σκωτσέζικη μπαλάντα της οποίας σώζονται είκοσι τέσσερις εκδοχές και η οποία χρονολογείται από τον 17ο αιώνα. Αφηγείται την ιστορία της «σκληρής αδερφής» που λέγεται συχνά. Η μια αδερφή πνίγει την άλλη για να παντρευτεί τον άντρα της αδερφής για τον εαυτό της, και τα οστά της βρίσκονται και γίνονται άρπα, η οποία τραγουδά την αλήθεια για τον φόνο. Είναι ενδιαφέρον ότι οι Baebes επέλεξαν να το ηχογραφήσουν ως ορχηστρικό κομμάτι. Για όσους το γνωρίζουν, οι λέξεις αιωρούνται πίσω από τη μουσική, σαν τη διακριτική φωνή ενός δολοφονημένου κοριτσιού που τραγουδά την αλήθεια της μετά θάνατον.
15. Αυτό το Ay Nicht
Αυτό το αγγλικό τραγούδι ονομάζεται σωστά Lyke-Wake Dirge και ασχολείται με το ταξίδι της ψυχής μετά τον θάνατο. Γράφτηκε για πρώτη φορά τον 17ο αιώνα, αλλά πιστεύεται ότι είναι αρκετά παλαιότερο. Είναι ανατριχιαστικό και ισχυρό και έχει δουλευτεί και επανασχεδιαστεί από αμέτρητους ποιητές και μουσικούς ανά τους αιώνες.
16. Miri It Is
Αυτό είναι ένα αγγλικό τραγούδι του 13ου αιώνα για τη θλίψη που έρχεται με το κρύο όταν τελειώνει το καλοκαίρι. Μια ενδιαφέρουσα επιλογή για να τελειώσετε ένα άλμπουμ που αποτελείται κυρίως από τραγούδια για τη χειμερινή σεζόν.